仰望星空
仰望星空
這個星球上站得最高的靈魂(《自由之旅》姊妹篇,知名學(xué)者解璽璋誠懇推薦,劍橋大學(xué)莫德林學(xué)院院長亞瑟·本森的人生箴言,超1億冊銷量,歐美經(jīng)典傳奇!)
作 者【英】亞瑟·克里斯托弗·本森 著,佘卓桓 譯 出 版 社黑龍江教育出版社 出版時間2013-1-1 ISBN9787531668008 所屬分類圖書 > 哲學(xué)/宗教 > 哲學(xué) > 哲學(xué)與人生
編輯推薦 “完美的參照物”之兄弟單行本: 《自由之旅——與劍橋大學(xué)心靈導(dǎo)師的精神對話》,知名學(xué)者解璽璋誠懇推薦,劍橋大學(xué)莫德林學(xué)院院長亞瑟·本森的人生箴言!《仰望星空》后又一力作。4000萬冊銷量,全球23種版本,歐美傳奇經(jīng)典! 社會的浮華,內(nèi)心的躁動,讓人的心靈難以平靜。正是為了找尋心靈的平靜,才有意識地躲避著這些喧囂。但是,真的能夠躲避嗎?顯然,這是很難的。沉睡的日子終究要被喚醒,仰望星空的時刻終究要被腳踏實地的行為所取代。 “世界上有兩件東西能夠深深地震撼人們的心靈,一件是我們心中崇高的道德準(zhǔn)則,另一件是我們頭頂上燦爛的星空”。 ——康德 以超1億冊的銷量,成為歐美大學(xué)界的經(jīng)典傳奇! 內(nèi)容推薦 本書是一本勵志之書。作者用他理性的思考,對人生的各個方面,諸如幽默、旅行、羞怯、專長、平等、樂觀、幸福、精神等都表達了自己獨特的看法。本森告訴人們:人生最大的勝利,就是不論歷經(jīng)多少失敗、幾多失意,都能將希望長存于心底。 劍橋大學(xué)莫德林學(xué)院院長的人生箴言! 亞瑟·克里斯托弗·本森:超越時空的心靈對話! 譯者記 在本書的翻譯過程中,我常有一種感同身受的感覺,常為作者樸素而深刻的論述拍案叫好,同時也有著“酒逢知己千杯少”的酣暢淋漓。這種快樂讓我絲毫感受不到歷時半年的翻譯之苦,取而代之的是導(dǎo)師般的引領(lǐng)與知心好友“跨世紀(jì)”般交談后的豁然開朗。因此,我也由衷地希望將這份收獲和喜悅與讀者分享。 沉睡的日子終究要被喚醒,仰望星空的時刻終究要被腳踏實地的行為所取代。我想,諸如此類的人生抉擇,本森在百年前就已經(jīng)經(jīng)歷過了吧。一晃百年過去了,我覺得,現(xiàn)在的自己也同樣站在過往許許多多人所面臨的人生岔道口。 社會的浮華,內(nèi)心的躁動,讓人的心靈難以平靜。正是為了找尋心靈的平靜,才有意識地躲避著這些喧囂。但是,真的能夠躲避嗎?顯然,這是很難的。本森在該書中第一章就開宗明義地寫道:“是的,這是一次實驗,但這是一次無關(guān)緊要的實驗。”他的勇氣讓我佩服。當(dāng)我完成譯作,在夜深人靜時,默默地看著英文原著,內(nèi)心所產(chǎn)生的共鳴仍然那樣的強烈,腦海中不時浮現(xiàn)這樣一幅景象:一個50歲左右的男子,雙眼深沉地看著熙熙攘攘的街道,捋一下胡須,然后,默默無語地遠離,回到一片可以讓自己肉體與心靈都能得到自由的天地,讓靈魂在無所拘束的大草原上放飛。埃里島美麗的景色讓本森望峰息心,什么觥籌交錯,什么冗雜的會議,什么人際的繁瑣,都是浮云一朵,在高曠的天際上隨風(fēng)飄蕩。 來到埃里島,本森的內(nèi)心趨于平靜,精神也開始了一次次神游。眼前的景色,一次次讓詩人抒發(fā)了難以抑制的感情。在悠閑的時間里,他思考著人生的各個方面,對幽默、旅行、羞怯、宗教等都表達了自己獨特的看法。譯者在翻譯的時候,不止一次為詩人那睿智與深邃的觀點所啟發(fā),產(chǎn)生共鳴。詩人的文筆自然而優(yōu)美,誠摯的情感如流水般緩緩地從筆端流露出來。相信讀者在閱讀過程中會不止一次感嘆詩人樸實優(yōu)美的句子。雖然譯者盡了自己最大的努力,但心中仍不免誠惶誠恐,害怕詞不達意。 翻譯的過程也是心靈接受洗禮的過程,文中讓我印象深刻的有以下幾句:“人生最大的勝利,就是不論歷經(jīng)多少失敗,多少失意,都能將希望長存于心底。”“即使人們不是任何方面的專家,也必然是生活本身的專家。”諸如此類的思想表達,在本書中俯拾皆是,與文章的主題遙相呼應(yīng)、相得益彰。這是我在閱讀其他書籍時很少遇到的,我常常因這種心靈和精神的共鳴而會心一笑,或是被作者那些對事物深邃而又獨特的視角與見解深深折服,常常不禁在掩卷時感嘆:“大學(xué)之大不在大樓,而在大師也!中國的大學(xué)倘若也能有一批這樣的大師,那將是今日中國青年人之幸、中華民族之幸、中國之幸!” 在本書中,本森堅持用第一人稱來寫作,讓人感覺他在向你娓娓道來。作者從不矯揉造作、不妄自尊大,只是希望將自己對人生的一些體會與感想抒發(fā)出來,也沒有過分強調(diào)自己的思想所蘊涵的價值,僅供世人參考而已。 最后,我要特別感謝孔寧老師和策劃編輯的指導(dǎo)與信任。限于譯者才疏學(xué)淺,深恐不能還原作者的思想,還請讀者多多雅正!同時更愿與讀者分享讀過此書后的感受。愿我們都能在快樂的閱讀之旅中感悟人生、收獲喜悅,愿今日中國之青年都能透過這本《仰望星空》開啟自己的人生之窗。 作者簡介 亞瑟·克里斯托弗·本森:英國著名的散文家、詩人、作家,劍橋大學(xué)莫德林學(xué)院的第28屆院長。他的父親是19世紀(jì)末坎特伯雷大主教愛德華·懷特·本森,其叔叔是著名的哲學(xué)家亨利·西奇威克。因此,本森家族富有文化和著述的傳統(tǒng),也很自然地遺傳到他身上。但不幸的是,同樣遺傳在他身上的還有家族性的精神病。他本人患有狂躁抑郁性的精神病。雖然身患疾病,本森仍是一位杰出的學(xué)者和多產(chǎn)作家。 他曾就讀于伊頓公學(xué)和劍橋大學(xué)的國王學(xué)院,1885~1903年間,在伊頓公學(xué)和劍橋大學(xué)的莫德林學(xué)院講授英國文學(xué)。1906年后,出任格雷欣學(xué)校校長.1915~1925年間,他擔(dān)任莫德林學(xué)院院長。他的詩歌和散文著述頗豐。 令人驚嘆的是,他在人生最后的20年間,每天堅持寫日記,寫下了世上最長的400萬字的日記,給世人留下了一筆豐厚的思想遺產(chǎn),代表作有: 《障山及其他故事》(The Hill of Trouble and Other Stories) 《日落島》(The Isles of Sunset) 《曙光中的少年》(The Child of the Dawn) 《吟游詩人保羅及其他故事》(Paul the Minstrel and Other Stories) |